但阿Q与他的”精神胜利法“向来被当作是被讽刺的对象,迁移到现代来说,就是“普信男”、“普信女”等等盲目不自知的人,但是这种阿Q精神真的一文不值吗?
几天前得到了一本莫斯科国家文学艺术出版社1950年出的鲁迅《故事与文章》俄文译本。这几天就对照鲁迅的小说原文,看了这个译本的前言和第一个故事《阿Q正传》。 应该说这个译本苏联学者做得还算挺好,译文基本准确。鲁迅的文章是旧白话夹杂一些文言,有独特的风格 ...