但阿Q与他的”精神胜利法“向来被当作是被讽刺的对象,迁移到现代来说,就是“普信男”、“普信女”等等盲目不自知的人,但是这种阿Q精神真的一文不值吗?
几天前得到了一本莫斯科国家文学艺术出版社1950年出的鲁迅《故事与文章》俄文译本。这几天就对照鲁迅的小说原文,看了这个译本的前言和第一个故事《阿Q正传》。 应该说这个译本苏联学者做得还算挺好,译文基本准确。鲁迅的文章是旧白话夹杂一些文言,有独特的风格 ...
鲁迅先生在《阿Q正传》中有一段描写主人公阿Q被枪毙前游街的场景,乌泱泱的街道两旁挤满了看热闹的人,甚至有许久未出现的吴妈。阿Q意识到 ...
“你也配姓赵”实际上是一个複杂的表达,包含了一套完整的逻辑。《阿Q正传》中的赵太爷是村中有权有势的大人物,与赵太爷同姓意味着“与有荣 ...
这是《阿Q正传》的现实原形,更是对精神胜利法的最新诠释。那么又是哪位“名人”,才能够留下如此之“名言”呢?此人便是名帅许指导——北京 ...