但阿Q与他的”精神胜利法“向来被当作是被讽刺的对象,迁移到现代来说,就是“普信男”、“普信女”等等盲目不自知的人,但是这种阿Q精神真的一文不值吗?
几天前得到了一本莫斯科国家文学艺术出版社1950年出的鲁迅《故事与文章》俄文译本。这几天就对照鲁迅的小说原文,看了这个译本的前言和第一个故事《阿Q正传》。《阿Q正传》中俄对照版,三联书店1950年版。应该说这个译本苏联学者做得还算挺好,译文基本准确。
17h
知乎 on MSN为什么越是高超的作家,他的文笔就越朴实?诶?越会写小说的作家,就越少用修辞手法? 咱们不妨随意举几个例子吧。 首先咱们来看看鲁迅,《阿Q正传》。 我要给阿Q做正传,已经不止一两年了。但一面要做,一面又往回想,这足见我不是一个“立言”的人,因为从来不朽之笔,须传不朽之人,于是人以文传,文以人传——究竟谁靠谁传,渐渐的不甚了然起来,而终于归结到传阿Q,仿佛思想里有鬼似的。
Hosted on MSN1mon
CBA:名帅再出名言,其妙语连珠诠释精神法!只是不提他自己这是《阿Q正传》的现实原形,更是对精神胜利法的最新诠释。那么又是哪位“名人”,才能够留下如此之“名言”呢?此人便是名帅许指导——北京 ...
Some results have been hidden because they may be inaccessible to you
Show inaccessible results