China has maintained its position as the world's largest trading nation in goods during the past eight years, the country's ...
美国总统唐纳德·特朗普刚当选就给中国递来橄榄枝,破天荒地邀请中国领导人参加他的就职典礼,还有意在就职后100天内访问中国。但他重返白宫后的第二天就表示,最快从2月1日起向中国制货品征收10%关税。但他三天后又在接受福克斯新闻的采访中表示,“宁愿不必” ...
China has filed a complaint with the World Trade Organization (WTO)'s dispute settlement mechanism against the US decision to ...
据华尔街日报援引消息人士的话报道,中国对美国唐纳德·特朗普(Donald Trump)政府对中国进口商品再征收10%关税的初步反应将集中在建议恢复2020年特 ...
China's services import and export value amounted to a record-high of 7.5 trillion yuan (about 1.05 trillion U.S. dollars) in ...
Stressing that the Wilhelmshaven and the Jade Weser Port play a crucial role in Europe's trade landscape, Doods said, "We are ...
According to Zhou, from the Chinese Academy of International Trade and Economic Cooperation, China and the EU should focus in the short term on reviewing and strengthening existing supply chain ...
NANNING, Feb. 3 (Xinhua) -- The New International Land-Sea Trade Corridor, a key logistics network connecting China's western regions to global markets, has transported a record 104,000 twenty-foot ...
The ROK is willing to work with China to elevate bilateral relations to a new level in the new year, Woo added. He also expressed the hope that the two countries will strengthen economic and trade ...
6月15日,美国与中国各自宣布,将向对方价值500亿美元商品加征25%关税。 广东外语外贸大学英文学院文化与传播系主任韩锐副教授认为,特朗普应该 ...