(华盛顿9日讯)美国纽约一名老妇近日前往佛罗里达州度假,在海滨的沙滩椅上沐浴阳光。然而,却突然遭到车辆辗过。虽然她已经脱离了生命危险,但目前仍在医院接受治疗。肇事司机是一位84岁的老妇,她在事故发生后并未察觉自己酿下大祸,甚至准备继续驾驶前行。《纽约 ...
(峇株巴辖9日讯)峇株巴辖家具同业公会会长李益荣指出,该会计划在今年6月以及12月筹办两场大型家具展销会,让商家可以借此展现自家品牌以及拓展业务。他说,峇株巴辖家具同业公会目前拥有302名会员商家,希望在其任职新届会长后,该会除了是行业发展的平台,更 ...
Thousands of self-proclaimed “TikTok refugees” are flocking to Xiaohongshu, or RedNote by US users, which surged to the top position on Apple’s US App Store on Tuesday, as TikTok faces a potential ban ...
BEIJING, Jan. 14 (Xinhua) -- Prices of shares related to Xiaohongshu surged in the morning session on Tuesday after the Chinese Instagram-style app rose to the top of the Apple app store chart in the ...
感受中国泛经济脉搏,畅谈最新最有趣的商业话题。 您的浏览器不支持音频播放。 If you’re a regular user on Chinese lifestyle sharing app Xiaohongshu, you might be baffled with a flood of English-language content, which only happened ...
BEIJING, 15 ene (Xinhua) -- Los precios de las acciones relacionadas con Xiaohongshu subieron en la sesión matutina de hoy miércoles, luego de que la aplicación china al estilo de Instagram ascendiera ...
1月中旬,随着短视频平台TikTok在美国面临被禁,大批美国网民转战中国社交媒体平台“小红书”,与中国网友展开了一场关于生活成本的“对账”较量。许多美国用户惊讶地发现,尽管美国收入较高,但高昂的生活成本让他们的生活压力不小,甚至在部分方面“过得比中国 ...
市场消息指,内地人气社交平台小红书(xiaohongshu)进驻铜锣湾时代广场写字楼,承租一个面积约7,000平方呎的高层单位,作为香港区办公室,市场传闻成交呎租约40港元。据悉,小红书之前一直在香港寻找合适的写字楼,如今选址铜锣湾时代广场。时代广场 ...
在数字化时代的浪潮中,社交媒体应用的名称和品牌形象至关重要。近日,备受瞩目的社交平台小红书(Xiaohongshu)正式在苹果iOS应用商店启用英文名称“rednote”,这一举措不仅展现了品牌全球化的野心,也在一定程度上反映了现代社交平台的演进趋势。
支持多种翻译服务,让您轻松突破语言障碍。 Xiaohongshu Translator is a convenient Chrome extension that automatically translates notes and comments on Xiaohongshu (RED) web version. It supports multiple translation ...