这样的故事,每天都在继续。携程相关负责人告诉国际商报记者,正式上线1个多月来,“免费北京半日游”这种多倍速体验的方式受到了外国游客的热烈欢迎。截至目前,已有来自澳大利亚、英国、德国、法国、新加坡等近50个国家的600多名外国游客体验了该项目。
BEIJING, Feb. 4 (Xinhua) -- With the Spring Festival holiday drawing to an end, China's highways, railways and airports are seeing a surge of people returning from family reunions and festival ...
A mixed Chinese-foreign family pose for a photo at the immigration area at Terminal 3 of Beijing Capital International Airport in Beijing, capital of China, Jan. 28, 2025. Beijing Capital Internationa ...
BEIJING, Jan. 26 (Xinhua) -- As China continues to relax its visa-free policies, the country has seen a notable increase in ...
Inbound tourism will likely boom as "China Travel" has become a trending topic. This photo shows the recording site of the 11th episode of the China Economic Roundtable, an all-media talk show hosted ...
The latest episode of the China Economic Roundtable, an all-media talk show hosted by Xinhua News Agency, spotlighted key ...
Many foreign tourists visit Tiananmen Square on January 23, 2025 in Beijing. With the continuous expansion of visa-free ...
With China relaxing and optimizing its visa-free policies and introducing measures to facilitate foreign travelers, "China travel" has become a top choice for many international tourists. According to ...
最近,不少外国人涌入中国社交软件,线上线下“China Travel”同步升温。各国老百姓在开眼看中国,各国政要也是。谭主整理了外交部2024年各国政要 ...
央视网消息:过去的一年,文旅市场上有一大亮点,就是入境游火热。国家移民管理局最新数据显示,2024年,全国各口岸免签入境外国人2011.5万人次,同比上升112.3%。这其中,上海是受热捧的目的地之一。接下来,跟随记者去上海街头转转。 这里是上海豫园 ...
过境免签政策“升级”、免签“朋友圈”扩大……上海作为境外游客最热门的目的地之一,正在将“China Travel热”转化为 ...
进入2025年,“China Travel”热潮依旧不减,成为新年旅游市场的一大亮点。 从“City Walk”到“XiHu Boat”,意大利游客Alexx开启了 ...