China's film industry set a new milestone during the 2025 Spring Festival holiday. According to the China Film Administration, the country's box office revenue during this period reached a staggering ...
Chinese box office hit "Ne Zha 2" made its overseas premiere Saturday night in Hollywood, Los Angeles, drawing hundreds of ...
The animated juggernaut "Ne Zha 2" has become the most-watched film ever by total viewers in Chinese box office history, surpassing 160 million admissions (including presales), according to data from ...
《哪吒2》于1月29日(中国农历新年)上映。为让人们回家过年,大多数企业和政府办公室在新年期间会放八天假。这一长假很可能助力影片的成功,影片不仅塑造了一个深受喜爱的中国神话人物,还吸引了各年龄段的观众。
"让我们走进剧院,探索那神秘的'box office'背后的故事。"这句充满戏剧性的话语仿佛将我们带回了那个古典与现代交织的时代,引领着我们一起揭开'票房'这一词汇背后的历史与文化。 在早期的戏院中,那些有钱人会坐在被称为私人包厢(private boxes)的地方观看表演,享受着与众不同的视角与氛围。而这些包厢门票的售卖之处,就是所谓的'box office'。随着时间的推移,这个词逐渐演变为泛 ...
以当前70亿元的票房成绩,《哪吒之魔童闹海》的票房换算为美元大约为9.6亿美元,这个成绩已经超过猫眼专业版中全球影视票房排名的第50位《侏罗纪世界3》(9.46亿美元)。换句话说,小哪吒已经开始翻越好莱坞大片主导的影史票房top50,开始了横冲直撞好 ...
A poster of the animated feature "Ne Zha 2" is pictured at a cinema in Shenyang, northeast China's Liaoning Province, Feb. 6, ...
I’m sure you’ve guessed what it is. "Ne Zha 2”, the sequel to 2019's blockbuster "Ne Zha,” which was also among the top 5 in ...
Henan's film market kicks off 2025 with a strong start in Spring Festival sales. During the eight-day Spring Festival holiday, the province's box office revenue reached 587 million yuan, a 15.47% incr ...
The Year of the Snake kicked off with a hiss-torical movie milestone, as the Spring Festival holiday box office set new records! Holiday ticket sales soared to 9.51 billion yuan (1.33 billion USD), ...
As of 18:44 on February 2, 2025, China's annual box office (including presales) surpassed 9 billion yuan. Ne Zha 2 leads with 3 billion yuan. China's total box office has overtaken North America, ...
BEIJING, Feb. 5 (Xinhua) -- China's film industry set a new record during the 2025 Spring Festival holiday, as the box office ...